Eine komplette Auflistung von István Kardos‘ Kompositionen, die hunderte von Liedern und Gedichtvertonungen, Chorwerke, Kammermusik und Tänze aber auch mehrere Sinfonien, Streichquartette und eine Oper umfassen, gestaltet sich schwierig. Sein musikalischer Nachlass wurde 1979 der Széchényi Nationalbibliothek in Budapest übergeben, dort befinden sich über 300 Partituren. Zu einer Auflistung, leider ohne detaillierte Angaben, gelangt man hier.

Die Kammermusikseite earsense.org bietet eine Auflistung kammermusikalischer Werke (in Englisch, ohne weitere Informationen): https://www.earsense.org/chamber-music/composer/Istvan-Kardos/

Auf archive.org gibt es das Piano Concerto #1 in einer Aufnahme des ungarischen Rundfunks aus dem Jahr 1956 zu hören.

Seine Laufbahn als Komponist begann mit Gedichtvertonungen von Csokonai und Petőfi in den Jahren 1915 und 1916. Eine Auflistung von Gedichtvertonungen findet sich weiter unten.

Hier nur ein kleiner Auszug aus István Kardos‘ Werken:

  • Mátyás diák, Oper, 1947
  • Vier Sinfonien: 1919 („Új harcok“), 1958, 1965, 1968
  • Sechs Streichquartette: 1917, 1925, 1951, 1960, 1967 und 1971
  • Zwei Piano Concertos: 1956 und 1963
  • Ünnep, sinfonische Fantasie, 1921 (Uraufführung durch das Philharmonische Orchester Budapest unter Leitung von Ernst von Dohnányi am 24. Oktober 1921)
  • Klaviersonate, 1916
  • Petőfi szülei oder Jó öreg kocsmáros, Begleitung zu einem Einakter von Árpád Tóth, 1923
  • Virágsuite/Blumensuite (Uraufführung am 10.01.1924 durch das Budapester Kammerorchester unter Leitung von Vilmos Komor)
  • Monologe, 1928 (Uraufführung am 12. November 1928 durch Erwin Bodky in Berlin)
  • Az ember tragédiája, Begleitmusik zur dramatischen Dichtung von Imre Madách, 1937
  • Toccata con arietta e fuga, Oktober 1944
  • Gályarabok, Chor, 1946
  • Sonate für Kontrabass und Klavier (1948?)
  • Capriccio – Solo für Cello, 1958
  • Heroische Ouvertüre / Hősi nyitány (Nach Willi Bredels Roman: „Dein unbekannter Bruder“), datiert 7. Mai 1958
  • Divertimento für Violine und Klavier, 1959
  • Wind Quintett, 1959
  • 12 prelúdium
  • 3 Miniatűr hárfás ötösre (Drei Miniaturen für Harfenquintett), 1962
  • Bipartitum (für Fagott und Piano), 1963
  • Canto tenero (für Violine und Pianoforte), 1964
  • Sonate für Solo-Klarinette, 1965
  • Poéma és humoreszk (Violine, Viola und Harfe)
  • Poéma és burleszk (für Kontrabass und Pianoforte), 1969
  • Intrada, 1968
  • Poema (für Klarinette und Piano), 1969
  • Scherzo Variato, Duett für Klavier und Flöte, 1970 („Scherzo-Tema is strongly rhythmic and is made up of three extensively developed variations. Freely tonal. Hungarian color and rhythms make this a worthwhile work with much involvement for both instruments.“ – The Piano in Chamber Ensemble, Third Edition: An Annotated Guide by Maurice Hinson, Wesley Roberts)
  • Grotesque (für Piccoloflöte, Violoncello und Kontrabass), 1971
  • Notturno (für Flöte, Horn, Violine und Harfe), 1971
  • Sextett Nr. 1 und Nr. 2 (Klavier, Streichquartett und Klarinette), 1971
  • Sonate für Flöte und Pianoforte in drei Teilen, 1972
  • Noa Noa (nach Gauguin), Klangbild für Streich-Trio (Viola, Violine und Violoncello), 1971
  • Ciclus Antiquus, Sechs Lieder nach griechischen und römischen Texten, 1972

In den 1960er Jahren erschienen einige Sammlungen von Gedichtvertonungen:

“Öt dal” (Fünf Lieder): Budapest, Editio Musica/Zeneműkiadó, 1960.
Darin enthalten: A négyökrös szekér ( Petőfi ), A kanász und Fiatal asszonyok éneke (József), Én öngyilkos leszek (Kosztolányi), Livai galambok (Heltai). In deutscher und ungarischer Sprache.

„Irodalmi sanzonok énekhangra és zongorára“ (Literarische Chansons für Gesang und Klavier): Budapest, Editio Musica/Zeneműkiadó, 1965. Gedichtvertonungen von Paul Géraldy, Endre Ady, Wladimir Majakowski, Jevgenyij Jevtusenko, Pierre Jean de Béranger, Dezső Kosztolányi, Miklós Radnóti und Árpád Tóth. Titel und Texte der Lieder in ungarischer und deutscher Sprache.

„14 dal“ (14 Lieder): Budapest, Editio Musica/Zeneműkiadó, 1966.
Darin enthalten:
Hallottam én szép szavának (Sándor Kisfaludy), deutscher Text István Kardos
Szeptember végén (Sándor Petőfi), deutscher Text Károly Kertbeny
Éjjel a Tiszán (Géza Gárdonyi), deutscher Text István Kardos
Sirató ember dala (Ady) deutscher Text Heinrich Horváth
Sírás az Élet-fa alatt (Ady), deutscher Text István Kardos
Zsoltár gyermekhangra (Mihály Babits), deutscher Text Heinrich Horváth
Várlak (József), deutscher Text István Kardos
Gyöngy (József), deutscher Text Zsigmond László
Kései sirató (József), deutscher Text Günther Deicke
Mint a harmat (Gyula Illyés), deutscher Text Zsigmond László
Egy barackfára (G. Illyés), deutscher Text Zsigmond László
Nem hiszem (G. Illyés), deutscher Text István Kardos
Őszi ének / Chanson d’automne (Baudelaire), übersetzt von Lőrinc Szabó
Tavaszodó / Primaveral (Antonio Machado), übersetzt von György Timár

14 dal (1966) und Autograph „Mint a harmat“ aus dem Jahr 1953
14 Dal, 1966. Mit Widmung von István Kardos an die Sängerin Éva Andor
Die älteste Gedichtvertonung in „14 dal“. „Sirató ember dala“ aus dem Jahr 1917.

1952 gab Kardos seine Harmonika-Iskola (Harmonika-Schule) heraus, die in mehreren Auflagen erschien (wie wir aus seiner Biografie wissen, sicherte Akkordeon-Unterricht sein materielles Überleben während des Krieges und der Zeit der Judenverfolgung – er trat sogar mit einem Amateur-Akkordeon-Orchester auf). In den frühen 1960er Jahren erschien das Harmonika-Lehrbuch Klasszikus táncok és virtuóz-darabok harmonikára (Klassische Tänze und virtuose Stücke für Akkordeon) in zwei Bänden.

1972 veröffentlichte der Musikverlag C. F. Peters, Berlin, Kardos‘ Abhandlung über „Die klassische Sonatenform in Liszt’s h-moll“. In „Franz Liszt: A Guide to Research“ schreibt Michael Saffle über diese Veröffentlichung: „A review of the most traditional elements of sonata-allegro form in Liszt’s masterpiece. Illustrated with five pages of musical analysis and a detailed analytical diagram (pp 8-9). Uncommon: the National Széchényi Library owns a copy [shelf number SZ Liszt 1277].“

Im Folgenden eine unvollständige Auflistung von Gedichtvertonungen. Leider sind nur wenige Entstehungsjahre bekannt.

  • A csaplárné a betyárt, Sándor Petőfi
  • A hegyi beszéd, Gyula Juhász
  • A kanász, Attila József
  • A kék tenger partján, Endre Ady
  • A koltói cigánylány, Ferenc Móra
  • A magyarokhoz, Mihály Csokonai Vitéz, 1915
  • A meghívott halál, Endre Ady
  • A Nap házasélete, Sándor Petőfi, 1916
  • A négyökrös szekér, Sándor Petőfi
  • A párizsi operában, Wladimir Wladimirowitsch Majakowski
  • A sirató ember dala, Endre Ady, vor 1921
  • A szabadsághoz, Sándor Petőfi
  • A szemed, Attila József
  • A varró lányok, János Arany
  • A vén cigány, Mihály Vörösmarty
  • A walesi bárdok, János Arany (1940-44)
  • A kanász, Attila József
  • Aggszűz sirdogál, Zseni Várnai
  • Aki ​szegény, az a legszegényebb, Attila József
  • Áldásadás a vonaton, Endre Ady
  • Álmodik a Nyomor, Endre Ady
  • Álom, télire, Arthur Rimbaud
  • Altató, Attila József
  • An die Entfernte, Johann Wolfgang von Goethe
  • Anakreoni dalok, Mihály Csokonai Vitéz, 1915
  • Apró versek japán modorban, György Bálint
  • Az én lakásom, Mihály Tompa
  • Az erdőnek madara van, Sándor Petőfi, 1916
  • Az esztendő négy szakasza, Mihály Csokonai Vitéz, 1915
  • Búcsúvétel, Mihály Csokonai Vitéz
  • Bujdosó kuruc rigmusa, Endre Ady
  • Bűvölő, Jevgenyij Jevtusenko
  • Catullus költő halála, Endre Ady
  • Csak azért, János Arany, vor 1921
  • Csák Máté földjén, Endre Ady, 1946
  • Csuklyában jár a barát, Sándor Petőfi
  • Dicséret, Miklós Radnóti
  • Dúdolás a régi levegőről, Sarolta Lányi
  • Duna vizén, János Arany, vor 1922
  • Egy barackfára, Gyula Illyés, 1953
  • Egy gondolat bánt engemet, Sándor Petőfi (zwischen 1940-44)
  • Egyedül ődöngök, Béla Balázs
  • Éjjel a Tiszán, Géza Gárdonyi, 1954
  • Éjszaka, Miklós Radnóti
  • Emlék, Gyula Juhász
  • Én öngyilkos leszek, Dezső Kosztolányi
  • Ének a hegyen, Anna Pozsonyi
  • Erőltetett menet, Miklos Radnóti
  • Esti kertben, Árpád Tóth
  • Ezüst fonatok, Sándor Weöres
  • Fiatal asszonyok éneke, Attila József
  • Föltámadott a tenger, Sándor Petőfi (1940-44)
  • Fönséges éj, Sándor Petőfi, 1916
  • Füst, Attila József
  • Gyöngy, Attila József, 1954
  • Gyermekem, ne keress, Magda Isanos
  • Gyi, te fakó, Sándor Petőfi
  • Ha ki eros ember, Attila József
  • Ha már szeretni nem fogok, Gyula Reviczky
  • Hallottam én szép szavának, Sándor Kisfaludy, 1952
  • Háló, Attila József
  • Halvány katona, Sándor Petőfi, 1916
  • Heimführung, Heinrich Heine
  • Hívogató, Árpád Tóth
  • Jó éjszakát, Árpád Tóth
  • Kard és lánc, Sándor Petőfi
  • Kaszáscsillag, Árpád Tóth
  • Kései sirató, Attila József, 1946
  • Két hajdani szeretők, Endre Ady
  • Koldusok, Attila József
  • Kutyámhoz, Jevgenyij Jevtusenko
  • Láng, Árpád Tóth
  • Levéltöredék barátnémhoz, Daniel Berzsenyi
  • Lillához, Mihály Csokonai Vitéz, 1915
  • Livai galambok, Jenő Heltai
  • Lopók között szegényember, Attila József, 1946
  • Mátyás anyja, János Arany
  • Megy az eke, Gyula Illyés
  • Minek nevezzelek, Sándor Petőfi
  • Mint a harmat, Gyula Illyés, 1953
  • Nagyanyó, Pierre Jean de Béranger
  • Nemzetek, országok! János Batsányi
  • Nem hiszem, Gyula Illyés, 1963
  • Nur wer die Sehnsucht kennt, Johann Wolfgang von Goethe
  • Óda, Attila József
  • Ódon, ónémet, cifra óra, Dezső Kosztolányi
  • Orgona, Árpád Tóth
  • Őszi ének, Charles Baudelaire, 1963
  • Osztályrészem, Daniel Berzsenyi
  • Pálnapkor, Sándor  Petőfi
  • Panka imádkozik, Ferenc Móra
  • Párisba tegnap beszökött az Ősz, Endre Ady
  • Proletár fiú verse, Endre Ady, 1918 oder 1919
  • Razglednica, Miklos Radnóti
  • Sírás az Élet-fa alatt, Endre Ady, 1946
  • Sirató ember dala, Endre Ady, 1917
  • Sonett 55, William Shakespeare
  • Sugár, Mihály Babits
  • Szeptember végén, Sándor Petőfi, 1953
  • Szögecselők, Ferenc Juhász
  • Talált rózsa, Gyula Reviczky
  • Tavasz 1919-ben, Sarolta Lányi, 1969
  • Tavaszodó, Antonio Machado, 1957
  • Tengerihántás, János Arany
  • Vallomás, Paul Géraldy
  • Várlak, Attila József, 1954
  • Várnak reánk délen, Endre Ady, vor 1919
  • Zápor, Miklós Radnóti
  • Zongora, Paul Géraldy
  • Zsoltár gyermekhangra, Mihály Babits, 1940

Quellen: